арахау, минимализм, язык

arahau


Арахау

Usabloralopl: Человек - мера всех вещей


Интервью автора И. Карасева "АиФ" к 10-летию языка Арахау
kotonos
rbardalzo

Краснодарец создал искусственный язык, который сравнивают с речью дельфинов и даже инопланетян. Его используют при написании фантастических произведений и сочинении песен. Что такое арахау и в чём его преимущества, узнал корреспондент АиФ.ru.

Язык из фантастики
Инопланетяне прилетают на Землю, чтобы передать людям свой особый язык. Он уникален тем, что его носители воспринимают время как ещё одно измерение и получают способность видеть будущее. Таков сюжет недавно вышедшего на экраны научно-фантастического фильма «Прибытие». Посмотрев его, краснодарский журналист и писатель Иван Карасёв к своему удивлению нашёл параллели между вымышленным языком пришельцев и созданным им десять лет назад искусственным арахау. Он, конечно, не обладает такими чудесными свойствами, но тоже отличается специфической категорией времени, при которой прошлое и будущее сливаются воедино.
Тема языков с необычными характеристиками затрагивается и в других произведениях фантастов, которые часто опережают своё время и отражают запросы общества. А самое интересное, что один из таких писателей выдвинул идею, которая действительно очень сильно напоминает плод лингвистического творчества Ивана Карасёва.

Read more...Collapse )


Брат таланта. Краснодарец создал язык, в разы сокращающий речевой поток
kotonos
rbardalzo

Вышел 20-й номер журнала "Аса"
kotonos
rbardalzo
Вышел 20-й, юбилейный номер уникального журнала, издающегося на искусственном языке Арахау. Уходящий год примечателен еще и тем, что на днях исполнилось 10 лет конлангу Арахау, способному сокращать поток речи в несколько раз.
Номер получился объемный: в честь юбилея сняты все ограничения на количество строк, благо, что журнал теперь выходит только в электронной версии.
В журнале создатель Арахау расскажет об опыте его социализации, а конлангер из Саянска А. Браев-Разневский - о своем видении проблемы создания всемирного языка (кстати, он недавно стал победителем конкурса "Лицо Арахау"). Иллюстрация на обложки - недавнее творение художника Ирины Мартусенко (Гаркуши) из шаманского цикла цветных линогравюр.
В рубрике "Проза" мы публикуем новые произведения Виктора Мальчевского, Анны Мамаенко, Дмитрия Бобылева, Игоря Ясинского, Ивана Кротова и Александра Мартусенко. Александр Гусев и Андрей Насонов представили свои самые свежие стихотворения.
С очередным манифестом выступил кандидат исторических наук, писатель Игорь Васильев. На сей раз он посвящен феномену "нанофутуризма".
В память о первом редакторе "Асы" Алексее Передерееве мы публикуем ранее не издававшееся его произведение "Щупальца вечного лета", написанное в жанре японских "сику" (скорее всего, этот жанр изобрел сам Передереев, но так это или нет, доподлинно не известно).
И, наконец, в завершающем журнал разделе опубликованы любопытные переводы. В этот раз впервые на язык Арахау киевлянин Иван Любченко перевел стихотворение Леси Украинки и гимн Украины. А Иван Карасев представил свои переводы на русский стихотворения Мыколы Ворного, жившего некоторое время на Кубани и писавшего по-украински.
PDF-версия журнала Asa#20 (974 КБ)
Журнал Asa#20 в формате .doc (465 КБ)

Источник: Сообщество Арахау

Арахау в Саянске
kotonos
rbardalzo
На днях победитель ежегодного конкурса «Лицо Арахау» 42-летний конлангер из Саянска (Иркутская область) Андрей Браев-Разневский (Абр) получил по почте доставшиеся ему по праву призы – учебник языка Арахау, сборник рассказов «Выря» и футболку с надписью на Арахау: Edatracasad Samapema («родина слышит, Родина знает, где в облаках ее сын пролетает»).
«У меня комп в ремонте, пишу с чужого, – написал он в электронке. – Майку, книгу и учебник получил. Прикольно. Постараюсь поведать миру обо всем этом. Думаю, какая-нибудь реклама из этого выйдет. Хотя и микроскопично. Дома есть планшет с функциями фотографии, сделаю фото с Арахау на Одноклассниках и Фэйсбуке. Пока».
Напомним, в мае этого года Сообщество Арахау назвала Браева-Разневского безусловным победителем конкурса «Лицо Арахау», который проводится журналом «Asa» (Знание) с 2007 года. По его результатам объявляются персоны, внесшие вклад в развитие и популяризацию этого конланга. В разные годы победителями становились бард Константин Бельчанский, каунасский рок-музыкант, лидер панк-группы "Piĉismo" Глеб Мальцев, поэты Анна Мамаенко и Александр Гусев, главный библиотекарь краснодарской библиотеки им. Некрасова Наталья Лободырёва и писатель-фантаст, вдохновитель создания Арахау, первый редактор журнала "Аса" Алексей Передереев.
Read more...Collapse )

Молотом - по языку
kotonos
rbardalzo
Молот, Ро и На'ви юзеры искали чаще других слов, обозначающих известные конланги.
В тройку лидеров нашего топа популярных запросов, основанный на статистике Яндекса, вошли следующие слова, обозначающие конланги, - Молот, Ро и На'ви. Именно их пользователи интернета искали чаще всего. Динамика за год у первых двух значительно выросла. Так слово Молот прибавило 97,1 тысячу запросов, Ро - 78,3 тыс., Ктулху (на 4-м месте в списке) - 15,7 тыс. Значительно подросли Эдо, Эсперанто, ОМО, Волапюк, Интерлингва, Синдарин, Токипона (порядка 500-8,5 тыс. запросов в плюсе).
Замыкают рейтинг Лингва де Планета, Эльюнди и Ларимин.
Самый значительный спад интереса демонстрируют конлангерские слова На'ви (минус 111,4 тыс. запросов), Новояз (-13,4 тыс.) и Идо (-2,5 тыс.). Если с идо вроде бы понятно (в сентябре прошлого года это слово потеряло почти тысячу интересантов), то на'ви после резкого взлета (в 2015 году это слово впервые с момента нашего статнаблюдения возглавило топ) не удержалось в лидерах и съехало на 3-е место.
Что примечательно, все слова, означающие конланги, в этот раз демонстрировали прирост запросов за исключением пяти примеров. Уже упомянутый На'ви (самый большой спад), Новояз, Идо, а также Аварин и Арахау. Очень не значительно (на несколько процентов) прирастали интересом Словио и Ифкуиль.
Что-то неладное творится с Лингва де Планета. В прошлом году позиция этого слова катастрофически приземлилась с 23-й на 31 позицию. Напомним, Лингва де Планета в 2012 году имело 117 запросов, а сейчас всего 15. Более того, если обратить внимание на помесячную динамику за два года, то в графике впервые начали образовываться обрывы. Это значит, что этим словом в некоторые периоды вообще никто не интересовался (возможно, даже авторы).

Арахаустат подводит итоги по количеству запросов слов, совпадающих с названиями искусственных языков в поисковике Яндекс с 2009 года. Количество запросов показывает, как часто пользователи интернета искали тот или иной конланг. По традиции, этот рейтинг публикуется по данным на сентябрь.

Подробности здесь.


Арахау посвящен еще однин рассказ - "Четвертая буква"
kotonos
rbardalzo
Оригинал взят у rbardalzo в Арахау посвящен еще однин рассказ - "Четвертая буква"

Еще один фантастический рассказ - "Четвертая буква" - посвящен уникальному гиперсинтетическому языку Арахау. Написал его киевлянин Иван Любченко на украинском языке, а перевел автор конланга Иван Карасев.
"Четвертую букву" можно назвать философской притчей о "лингвистической энтропии", когда со временем древние языки деградируют до трехбуквенных слов, и любая сложность воспринимается негативно и даже жестоко карается. По фабуле рассказа Арахау представляется таким вот забытым языком далеких предков, когда фразы на нем шепотом передают ще оставшиеся в живых хранители традиций. Например: Zataruaisalsyr nohaataroplyls - "Только колдун может победить зло, но все колдуны мертвы".
Кстати, Иван Любченко уже перевел на Арахау для третьего номера журнала "Апокриф" (Golor) два стихотворения - "Вестник" (Knala) Г.Ф. Лавкрафта и "Пентаграмма" (Ardei) А. Кроули.
Первое литературное произведение с использованием Арахау было написано в начале 2013 года фантастом Иваном Кротовым "Картина взросления". В нем главные герои получили имена на этом конланге. Здесь задействованы персонажи Пама (pama - крыло, буквально "то, благодаря чему человек летает") и Птар (ptar - робот, буквально "тот, кого превращают в человека"). Есть еще одно слово, взятое из словаря Арахау - Абр (abr - голова, глава) - планета, на которой "все праведные, раз в сезон, в день противостояния обоих солнц, собирались в храме, чтобы прикоснуться к истории предтеч".
Летом 2013 года фантастический рассказ Виктора Мальчевского "Яблоко Хэмфри" (опубликован в 14-м номере журнала "Аса") стал самым большим, когда либо переводимым на язык Арахау (в оригинальном русском тексте 5669 знаков с пробелами, в переведенном на Арахау - 2577).
А весной 2014 года вышла новая книга Маргариты Епатко «Громовержец», в которой злые персонажи используют язык Арахау и в частности такие фразы: Hogorúsaat – «Это место будет нашим», Tjesoh – «Я сделаю это» и Kaurë – «Красавчик».
В настоящее время Арахау входит в первую десятку топа "Лучший конланг всех времен" (Best Conlang of All Time), занимая 7-ю позицию рейтинга по версии ListNerd.

Ссылка на источник

Четвертая буква
kotonos
rbardalzo
Оригинал взят у rbardalzo в Четвертая буква

Эта история об одном простом сельском хлопце, который однажды вспомнил, кем были его предки.
…А дело было так. Была такая страна под названием Крайза, и жили в ней всевозможные воины да колдуны. Слыла эта земля сильной и мощной, но случилось так, что ратники перестали чтить волшебников, а волшебники – ратников. Крайза медленно, но бесповоротно начала распадаться на уделы. Страна под названием Высоконебск поняла, что их соседи очень ослабели и не могут уже дать достойный отпор противнику, когда те на них нападут. Жители Крайзы стали рабами господ из Высоконебска. Они забыли свой язык и... свою силу. Теперь их имена состояли не более, чем из трех букв, а иногда даже двух.
В такой стране и жил наш парень. Его имя было очень странным – Атар*. Оно содержало целых четыре буквы, а не три или две. Все постоянно удивлялись, слыша его имя, и постоянно поправляли: «Атар? Может, Тар, или Атр? Может, вообще Ата?». Каждый раз это хлопца бесило, ведь он четко помнил – в его имени в аккурат четыре буквы, а не две или три. Ему все говорили, что не может у него в имени быть больше трех букв, потому что он – обычный человек, даже раб, и он еще не сделал ничего такого, чтобы добавлять себе лишнюю букву. Парень твердо помнил, что его бабушка дала ему именно такое имя. Ходили слухи в деревне, она была колдуньей, но Атар в них не верил. Как не верил в чудо и вообще думал, все его предки были рабами. Также он четко помнил, что его бабушка постоянно говорила непонятное слово: «Затаруаисалсыр»**. Особенно часто в далеком детстве, на ухо… За что Атар считал ее сумасшедшей. Это слово было длинным, поэтому она говорила его медленно, под некую жалостливую мелодию. Однажды в памяти всплыло второе слово, которое напевала старая женщина: «Нохаатароплылс»***. Вспомнил, как после она начинала плакать. В последний день своей жизни бабушка сказала внуку: «Придет время, и ты поймешь, что эти слова означают».
Вскоре парень все-таки смирился с тем, что его имя о трех буквах. И стал называть себя Тар, а не Атар. После этой сделки с самим собой он сильно ослабел и как-то враз постарел.
Через некоторое время царь Высоконебска понял, что больше ему не нужны крайзовцы, и приказал их уничтожить. Пришел день, и крайзовцы узнали об этом, и начали проливать горькие слезы. Один только Атар не плакал. Потому что знал: он – раб, и если ему сказали умереть, то так тому и быть. Отправился домой, сел на порог и стал ждать своей смерти. Стемнело, и мимо дома проходил незнакомец, который пел берущую за душу песню:
«Только колдун может победить зло,
Но все колдуны мертвы».
Мелодия была очень похожа на ту, которую напевала его бабушка. И в ее словах, и в песне незнакомца, в обеих строках, повторялось одно слово, только у бабушки – «Атар», а у него – «колдун». Неужели в детстве Атара в самом деле нарекли колдуном? Запала в душу услышанная песня. Получалось, что именно он, Атар должен победить зло. Но на каком языке пела бабушка? На языке своих предков? Атар вообще не верил в то, что у рабов есть свое наречие. Может, правду говорят, что это – древнейший язык на земле, и если ты знаешь его, то проникаешь в суть всех вещей и можешь управлять миром. В голове у Атара образовалась каша, он не мог поверить в то, что это все – на самом деле. Вдруг перед ним появился темный силуэт, и некий голос произнес: «Сейчас не время сидеть, время бороться за свою свободу».

Read more...Collapse )


Фре, ясе! Радостного дня тебе, учитель!
kotonos
rbardalzo
Оригинал взят у rbardalzo в Фре, ясе! Радостного дня тебе, учитель!

Проливной дождь в Краснодаре не помешал собраться в Краснодарской Центральной городской библиотеки им. Н.А. Некрасова литераторам, ученым, художникам, всех тех, кто знал писателя-фантаста, лидера движения молодых инвалидов России Алексея Передереева (1968-2012). В кубанской столице 4 июня состоялись III Передереевские чтения. По сложившейся традиции, они устраиваются в канун дня рождения этого незаурядного человека. Ежегодные встречи, которые проходят уже третий год подряд, организованы по инициативе редакции журнала "Asa" (Знание), первым редактором которого был Алексей. Он же был и вдохновителем создания уникального конланга Арахау, способного сокращать поток речи в несколько раз.
По словам кандидата исторических наук, сотрудника научно-исследовательского центра традиционной культуры государственного Кубанского казачьего хора Игоря Васильева, это на сегодняшний день единственные литературные чтения в Краснодаре.
Свое выступление член Союза российских писателей, фантаст Игорь Ясинский начал с цитаты Э. Хемингуэя из повести "Старик и море": "Человек создан не для того, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но не победить его". Как старый Сантьяго борется один в открытом море с чудовищной акулой, так и А. Передерееву приходилось каждый день отправляться в безбрежный океан творчества, полный интриг и обидного непонимания. Произведения Алексея говорят сами за себя: в них отражена целая Вселенная, исследовать которую еще предстоит друзьям и коллегам писателя.
Что касается созданного языка Арахау (этот проект до конца своей жизни поддерживал Передереев), то, по мнению Ясинского, его практическая ценность, возможно, еще многими не осознана.
- Язык Арахау можно воспринимать не только с юмором, но и вполне серьезно, - уверен писатель-фантаст. - Возможно, он еще внесет свою лепту в деле укрепления национальной безопасности. Не все, наверное, знают, что в начале Второй мировой войны редкий, необычайно сложный язык индейцев навахо использовался для шифровки военных сообщений. Он идеально подходил для этой цели. Человеку, не принадлежащему к племени навахо, выучиться такой языку было практически невозможно. Индейцы навахо, ставшие радистами в разных частях морской пехоты, вместо того чтобы шифровать сообщения, просто передавали их друг другу, используя свой родной язык.
К сожалению, из-за болезни в этот раз не смог присутствовать на встрече старший научный сотрудник Южного филиала Института наследия им. Лихачева, заслуженный работник культуры Кубани и Украины, профессор Виктор Чумаченко. Но он прислал поздравление по случаю Передереевских чтений.
"Бывают эпохи, когда литература, привыкшая быть на гребне событий и даже предопределять их, вдруг оказывается "не при делах", - считает ученый. - Всплакнув о неблагодарном человечестве, она потихоньку приходит в себя и начинает заниматься собственным хозяйством. Вдруг появляется желание изменить привычки и повадки, просыпается интерес к экспериментированию со своей "внешностью". Прихотливо перемешиваются жанры, стилевой разнобой становится нормой, все законы поэтики вдруг разом перестают действовать. Ирония, гротеск, пародия выходят на первый план. Короче, наступает период "ломки" и выстраивания на развалинах отслуживших и обветшавших форм чего-то нового. В такие времена появление журналов, ориентированных на креатив, типа краснодарской "Асы", жизненно необходимо".

Read more...Collapse )

Новым "Лицом Арахау" стал конлангер из Саянска
kotonos
rbardalzo
Оригинал взят у rbardalzo в Новым "Лицом Арахау" стал конлангер из Саянска

На недавнем собрании Сообщества Арахау подведен итог ежегодного конкурса "Лицо Арахау".
В этот раз победителем стал 42-летний конлангер из Саянска (Иркутская область) Андрей Браев-Разневский (Абр). Его публикации, в которых анализируется язык Арахау, печатались в том числе и в "Асе". А одна из его фраз стала мемом: "Арахау - суперъязык, который обречен на неминуемый ограниченный успех". В самое ближайшее время лаурет получит в подарок учебник языка Арахау и майку с надписью на этом конланге Edatracasad Samapema (Родина слышит, Родина знает. где в облаках ее сын пролетает").
Конкурс проводится журналом "Asa" (Знание) с 2007 года, по его результатам объявляются персоны, внесшие вклад в развитие и популяризацию этого конланга. В разные годы победителями становились бард Константин Бельчанский, каунасский рок-музыкант, лидер панк-группы "Piĉismo" Глеб Мальцев, поэты Анна Мамаенко и Александр Гусев, главный библиотекарь краснодарской библиотеки им. Некрасова Наталья Лободырёва и писатель-фантаст, вдохновитель создания Арахау, первый редактор журнала "Аса" Алексей Передереев.
- Очень приятно, конечно, и медалей золотых не против, - так прокомментировал Браев-Разневский решение Сообщества Арахау. - Только мой вклад в это движение какой-то мизерный. Я не говорю даже на своем конланге Зип-Джолзик, не то что на Арахау. Мне кажется, что как-то все виртуально: создается видимость бурной деятельности, а на самом деле сдвиги мизерабельны. Но это всего лишь мое мнение. Реклама меня и Джолзика всегда очень полезна, и отказываться от нее я не могу во имя Человечества. В чем-то я не скромен, веду себя грубо, например, на Лингвофорумах, сосредоточен на главном, о второстепенном даже не думаю. Где-то могу повести себя нескромно - главное, чтобы о нас, конлангерах. Самое время создавать профсоюз конлангеров - смело, но зато нас тогда заметят.
Мы попросили Андрея Браева-Разневского ответить на несколько вопросов, дать блиц-интервью.

Read more...Collapse )

Вышел 3-й номер журнала на языке Арахау - "Golor"
kotonos
rbardalzo
Оригинал взят у rbardalzo в Вышел 3-й номер журнала на языке Арахау - "Golor"

В Калининграде вышел 3-й номер журнала Golor ("Апокриф") на языке Арахау. В него вошла подборка мистической поэзии - хокку Мацуо Басё, рубаи Омара Хайяма, стихотворения Г.Ф. Лавкрафта, А. Кроули, У. Блейка, М. Волошина, Н. Заболоцкого... Открывается журнал произведением Fr. Nyarlathotep Otis "Миражи" (Orfaarf).
Красочную обложку разработал художник Е. Ржевский.
В этом номере впервые помимо И. Карасёва переводами текстов на Арахау занимался И. Любченко (г. Киев).
Напомним, первый номер "Golor" вышел ровно год назад, в день 11-летия "Апокрифа". Именно тогда у Арахау появилась своя языковая ветка в этом журнале. Из конлангов аналогичные ветки у издания есть у языка токипона. В настоящее время начата работа над экспериментальным номером журнала, который будет выходить на искусственном пиктографическом языке Гингва.
Golor на языке Арахау значит Апокриф (буквально тайный, сокровенный, сокрытый), от olo – тайна. Рамка G...r – аугментатив, наращение, характерное для изолированных слов в заголовках высокого стиля, названиях и словах с нарочито затененным смыслом.
Журнал выходит под названием «Апокриф» с весны 2004 года, до этого (с февраля 2003 года) существовал в html-виде как «Дайджест Европы, спутника Юпитера». Редактор и владелец издания – калининградец Роман Адрианов (Fr. Nyarlathotep Otis). Тема выпусков – оккультизм, эзотерика, религиоведение, метафизический нонконформизм и различные смежные вопросы. Периодичность – 1-2 раза в месяц, не считая нерегулярных приложений.
Все номера журнала на русском языке вы можете найти на сайте. Оформить бесплатную подписку можно по адресу.

Ссылка на источник.

?

Log in