арахау, минимализм, язык

arahau


Арахау

Usabloralopl: Человек - мера всех вещей


Previous Entry Share Next Entry
Фре, ясе! Радостного дня тебе, учитель!
kotonos
rbardalzo wrote in arahau
Оригинал взят у rbardalzo в Фре, ясе! Радостного дня тебе, учитель!

Проливной дождь в Краснодаре не помешал собраться в Краснодарской Центральной городской библиотеки им. Н.А. Некрасова литераторам, ученым, художникам, всех тех, кто знал писателя-фантаста, лидера движения молодых инвалидов России Алексея Передереева (1968-2012). В кубанской столице 4 июня состоялись III Передереевские чтения. По сложившейся традиции, они устраиваются в канун дня рождения этого незаурядного человека. Ежегодные встречи, которые проходят уже третий год подряд, организованы по инициативе редакции журнала "Asa" (Знание), первым редактором которого был Алексей. Он же был и вдохновителем создания уникального конланга Арахау, способного сокращать поток речи в несколько раз.
По словам кандидата исторических наук, сотрудника научно-исследовательского центра традиционной культуры государственного Кубанского казачьего хора Игоря Васильева, это на сегодняшний день единственные литературные чтения в Краснодаре.
Свое выступление член Союза российских писателей, фантаст Игорь Ясинский начал с цитаты Э. Хемингуэя из повести "Старик и море": "Человек создан не для того, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но не победить его". Как старый Сантьяго борется один в открытом море с чудовищной акулой, так и А. Передерееву приходилось каждый день отправляться в безбрежный океан творчества, полный интриг и обидного непонимания. Произведения Алексея говорят сами за себя: в них отражена целая Вселенная, исследовать которую еще предстоит друзьям и коллегам писателя.
Что касается созданного языка Арахау (этот проект до конца своей жизни поддерживал Передереев), то, по мнению Ясинского, его практическая ценность, возможно, еще многими не осознана.
- Язык Арахау можно воспринимать не только с юмором, но и вполне серьезно, - уверен писатель-фантаст. - Возможно, он еще внесет свою лепту в деле укрепления национальной безопасности. Не все, наверное, знают, что в начале Второй мировой войны редкий, необычайно сложный язык индейцев навахо использовался для шифровки военных сообщений. Он идеально подходил для этой цели. Человеку, не принадлежащему к племени навахо, выучиться такой языку было практически невозможно. Индейцы навахо, ставшие радистами в разных частях морской пехоты, вместо того чтобы шифровать сообщения, просто передавали их друг другу, используя свой родной язык.
К сожалению, из-за болезни в этот раз не смог присутствовать на встрече старший научный сотрудник Южного филиала Института наследия им. Лихачева, заслуженный работник культуры Кубани и Украины, профессор Виктор Чумаченко. Но он прислал поздравление по случаю Передереевских чтений.
"Бывают эпохи, когда литература, привыкшая быть на гребне событий и даже предопределять их, вдруг оказывается "не при делах", - считает ученый. - Всплакнув о неблагодарном человечестве, она потихоньку приходит в себя и начинает заниматься собственным хозяйством. Вдруг появляется желание изменить привычки и повадки, просыпается интерес к экспериментированию со своей "внешностью". Прихотливо перемешиваются жанры, стилевой разнобой становится нормой, все законы поэтики вдруг разом перестают действовать. Ирония, гротеск, пародия выходят на первый план. Короче, наступает период "ломки" и выстраивания на развалинах отслуживших и обветшавших форм чего-то нового. В такие времена появление журналов, ориентированных на креатив, типа краснодарской "Асы", жизненно необходимо".

Создатель Арахау Иван Карасев рассказал, что в этом году этому конлангу исполняется 10 лет со дня первой публикации краткой грамматики в интернете. Готовится к выпуску и юбилейный, 20-й номер "Асы". Кстати, с прошлого года группой энтузиастов в Калининграде издается еще один журнал на языке Арахау - "Golor" (Апокриф), вышло уже три номера. В тестовом режиме работает сайт исключительно на этом конланге.
На встрече в "Некрасовке" был оглашен итог ежегодного конкурса "Лицо Арахау", предложенный в свое время Передереевым. Он проводится с 2007 года, по его результатам объявляются персоны, внесшие вклад в развитие и популяризацию этого конланга. На сей раз лауреатом стал 42-летний конлангер из Саянска (Иркутская область) Андрей Браев-Разневский (Абр). Его публикации, в которых анализируется язык Арахау, печатались в том числе и в "Асе". А одна из его фраз стала мемом: "Арахау - суперъязык, который обречен на неминуемый ограниченный успех".
В память А. Передереева Сообщество Арахау проводит изыскания архивных материалов редких и ранее не издававшихся произведений писателя. Совсем недавно были опубликованы мистико-эротический рассказ "Бомж" (18+). А в этот раз в архиве найдены стихи из цикла "Щупальца вечного лета". Это - последняя творческая работа, которую успел подготовить Передереев к изданию. Автор, как можно предполагать, придумал новый жанр короткого, юмористического, по-народному грубоватого псевдояпонского стихотворения. Он назвал его "сику". В интернете не удалось отыскать аналогов, поэтому велика вероятность, что Передереев создал этот жанр самостоятельно. В четырехстроки, написанные белым стихом, Алексей вставлял слова из японского языка (словарик прилагался в самом конце так и не изданной брошюры). Правда, эксперты полагают, что некоторые термины автор сочинил сам.
- Если наши догадки подтвердятся, - говорит И. Васильев, - то "сику" можно будет считать первым литературным жанром, созданным в Краснодаре.
В 20-м номере "Асы", которые выйдет в самое ближайшее время, редакция журнала опубликует все 19 передереевских "сику" со словарем. Некоторые из них впервые были зачитаны в библиотеке. Вот, например:
Долгим будет ее ожидание.
Сунадори* в море уплыл, за добычей.
Но не смог оиборэ* вернуться.
Крепки объятия Кракена
(Здесь сунадори - рыбак, оиборэ - старик, старая развалина).
Кстати, постоянной эмблемой Чтений решено сделать рисунок краснодарского художника Ирины Гаркуши, которая ни разу не видела Передереева и изобразила таким, каким он ей представлялся во время одного из вечеров, посвященного творчеству и жизнедеятельности кубанского фантаста.
Поэт Анна Мамаенко прочла свой новый рассказ "Деревянные мальчики не умеют плакать, не так ли?.." и предложила к следующим Чтениям выпустить 4-й номер журнала "Сумрачный гений". Передереев не успел это сделать, но чудом сохранились сами тексты.
А руководитель PR-отдела сети кинотеатров "Монитор" и председатель Краснодарского краевого Клуба любителей фантастики "Клюфф" Андрей Попов предложил организовать литературный конкурс имени А.А. Передереева. Он напомнил, что на I Международном открытом кинофестивале «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга», который прошел в Краснодаре, был вручен специальный приз им. Передереева за лучший короткометражный фильм по мотивам Стивена Кинга, снятый независимыми режиссерами.
- Часто вспоминаю, как я познакомился с Передереевым, - рассказывает Попов. - Я бы назвал его "историческим человеком". Все потому, что он влипал в разные забавные истории, которые, не исключаю, потом становились прообразом его юморесок. И сейчас он бы посмеялся над нами, над той торжественностью, с которой мы проводим посвященные ему чтения... А познакомились мы по объявлению в такой специфической газете, как "Отечество Кубани". Там я разместил информацию, что ищу единомышленников по созданию в городе Клуба фантастов. И буквально на следующий день мне позвонил Передереев... Алексей родился в один день с Пушкиным и в шутку называл его своим "соперником". Шутки шутками, но поскольку фантастика, по моему мнению, это - литература о необычном, то и Пушкина тоже можно считать фантастом.
Андрей Попов подарил библиотеке две редких книги Передереева - "Имитатор" и "Колыбель разума", вышедшие в середине 2000-х в Пскове и Минске. Так что, книжная полка в "Некрасовке" с книгами Алексея постепенно пополняется и любой читатель сможет ознакомиться с творчеством необычного кубанского писателя.
- Спасибо вам, друзья, что помните нашего Лёшу, не забываете его произведения, - сказала, обращаясь к залу близкий друг Передереева, председатель лингвистического комитета Арахау, поэтесса Ольга Веснина. - Долго искала, что бы почитать такое, не известное широкому кругу и нашла. Новелла "Стела", которое Леша посвятил мне, когда мы только познакомились. Она очень личная, до сих пор, когда читаю текст, не могу не плакать...
После официальной части в библиотеке Чтения переместились на улицы Краснодара. Соратники Передерева, выкроив время, когда дождь прекратился, прошлись по улицам города, посетили места, где любил бывать Алексей. А Ольга Веснина, как председатель лингвистического комитета, вооружившись "Учебником Арахау" устроила собравшимся экзамен на знание этого языка. На сей раз "двоек" она решила не ставить, но высказала пожелание, чтобы в следующий раз каждый мог хотя бы поприветствовать ее по-арахауски: "Фре, ясе!" - "Радостного дня тебе, уважаемый учитель!"

Кстати
В рамках III Передереевских чтений прошла презентация новой книги доктора исторических наук Игоря Васильева. Перед глазами участников прошли Гражданская война, переформатирование общественного строя на советский лад, украинизация Кубани, голод 1933 года, оккупация, голод 1947 года, гонения на веру, брежневский «застой» и горбачевская «перестройка».
- Обо всем этом написано немало, но в основном на основании архивных материалов, мемуаров, мнений известных людей, политиков и экспертов, - говорит Васильев. - Моя новая книга почти целиком основана на рассказах обычных кубанских станичников: их чувствах, мнениях, оценках, размышлениях. Это слова тех, кого обычно оставляют немыми.
Это первый подобный такой проект на Кубани в отношении советского периода истории. Как отмечают критики, выполнен он в академическом ключе и сходен с книгой нобелевского лауреата С. Алексиевич, которая все-таки написана писателем-журналистом, а не ученым.
Выступающие говорили о научном руководителе Кубанской фольклорно-этнографической экспедиции, профессоре Николае Бондаре (в рамках экспедиции было собрано большинство использованных в книге материалов), об основателе научной дисциплины «Устная история» на Кубани профессоре Олеге Матвееве. О нелегкой истории своих семей рассказывали именитые наследники казачьих родов: казачьи офицеры, писатели и журналисты. Автор поблагодарил редактора книги, известную писательницу Елену Семёнову, которая способствовала выходу в свет огромного числа уникальных изданий по русской истории и культуре.
"Книга заслуживает, чтобы ее внимательно прочитали коллеги-историки и все, кто интересуется трагической судьбой своего родного края", - считает профессор Виктор Чумаченко.

Источник

?

Log in